Naravno, bio si u pravu, ali nakon godina razmišljanja, zakljuèio sam da to zapravo nije bio moj problem.
Bem, estava certo, claro. Mas, após anos pensando nisso... comecei a ver que a coisa toda não era problema meu.
To zapravo nije bio moj pas, pripadao je jednoj devojci.
Na verdade, o cachorro não era meu, era de uma garota.
"To zapravo nije bio grad, veæ grotlo, u kojem æe se jednog dana prekaliti gradovi."
Não era uma cidade. Era uma caldeira onde, um dia, uma cidade seria forjada.
Vidite dr. Wen, to zapravo nije usluga.
Então veja, Dr Wen, não é realmente um favor.
To zapravo nije ništa više od naprednog tajmera, ali pošto bi asgardska tehnologija dovela do toga da nas replikatori preplave,
Bem, realmente não é muito mais que um cronômetro avançado. Mas desde que qualquer tecnologia Asgard que levássemos atrairia um enxame de Replicators.
Kad se taj život okrenio protiv nas... utješili smo se u svjesnosti... da to zapravo nije bila naša greška, niti ne.
Quando essa vida se virou contra nós... nos confortamos em saber... que isso não era nossa culpa, não é verdade.
To zapravo nije moja struèna oblast.
Eu não estou a par do assunto.
Ali žene spavaju s njima, pa to zapravo nije problem.
Se as mulheres dormem com eles, então não é um problema.
Pa, to zapravo nije pitanje taènosti ili netaènosti, ali je sigurno bilo... zabavno.
Bem, na verdade não é uma questão de certo ou errado, mas certamente foi... interessante.
To zapravo nije zašto sam došla.
Mas não é por isso que eu vim.
Ali to zapravo nije nova voda, nego je pretpostavka da je ona opet izašla i stvorila oceane po drugi put.
porém não é água nova em certo sentido, que estava ali... entrando e saindo dos oceanos pelas segundas vezes.
To zapravo nije intervencija nego prava operacija.
Não é uma intervenção é uma cirurgia de verdade.
To zapravo nije dokazalo ono što sam mislio reèi.
Isso não prova meu ponto de vista como eu achava.
Ne, Meredith, to, zapravo, nije njegov bicikl, ali, on koristi isti takav model.
Essa não é a bicicleta dele, mas é o mesmo modelo.
To zapravo nije razlog što sam tražio da doðete.
Mas não foi para isso que o chamei aqui.
A ako mi njihove bivše žene gledaju preko ramena, to zapravo nije problem.
E se suas ex-esposas estão me vigiando, não é realmente um problema.
Grouvs, koji je sastavio konačnu naredbu o bacanju bombe, tvrdio je da Truman to zapravo nije odlučio.
Groves, que redigiu a ordem final de lançar a bomba, afirmou que Truman não havia realmente decidido.
To zapravo nije kao osoba sa kapuljacom ili kao plutajuci crni oblak.
Não é uma pessoa encapuzada ou tipo uma nuvem negra flutuante.
Ne, Wade, to zapravo nije bila nikakva ponuda.
Não, Wade, não era uma oferta.
Službeno to zapravo nije moj sluèaj. Gledajuæi sa svijetle strane, zato imam vremena na bacanje.
Tecnicamente não é meu caso, mas pelo lado bom, tenho todo o tempo do mundo.
To zapravo nije bilo da ili ne.
Isso não foi uma resposta, exatamente.
To zapravo nije to što anketa nagoveštava.
Não é o que as pesquisas sugerem.
Znate, to zapravo nije moguće za vas ignorirati me zauvijek.
Não vai ser possível me ignorar para sempre.
To zapravo nije takva vrsta veze.
Não é realmente esse tipo de relacionamento. É, um...
Ali, možda, to zapravo nije tvoj posao.
Mas talvez esse não seja seu trabalho, afinal.
To zapravo nije onako kako se èini.
A aliança não é bem o que parece.
Potrebno je da kažeš Riku da smo napravili jednu malenu grešku i da to zapravo nije njegova žena.
Preciso que diga ao Ric que cometemos um pequeno erro e que aquilo não é a esposa dele.
Znam da smo rekli da smo prodali sve iz kancelarije da bismo ih platili, ali to zapravo nije istina.
Dissemos que vendemos tudo nos escritórios... para pagarmos esses caras, mas não é toda a verdade.
To zapravo nije bilo srce Robina Huda.
Não foi o coração do Robin Hood que pus dentro de você.
Znam da to zapravo nije ona, ali osjećam se manje...
Sei que não é realmente ela, mas eu... - me sinto menos... - Sozinha.
To zapravo nije brus koji podiže moje grudi, u njemu radim sklekove. -Kontam.
Na verdade não é o sutiã que levanta meus seios, é o que eu uso para fazer abdominais.
Još uvek ga nisam popravio, ali... mislim da to zapravo nije ni važno.
Ainda não consertei, mas... Acho que isso não importa agora. - Não vejo ninguém.
To zapravo nije bilo tako sjajno za razvoj vazduhoplovne industrije, a to je bilo baš u vreme kada ja vlada SAD-a bila zainteresovana da pojača proizvodnju vojnih aviona.
Na verdade, isso não era algo positivo para o desenvolvimento da industria de aviação e este era um momento no qual, particularmente, o governo dos Estados Unidos estava interessado em elevar a produção de aviões militares.
To zapravo nije toliko teško za razumevanje.
Na verdade não é muito difícil de entender.
Prva stvar je zapravo veliki mit, pod jedan, da to zapravo nije krivično delo.
Primeiramente, o maior dos grandes mitos é crer que a corrupção não é crime.
Ali sam shvatio da to zapravo nije pomoglo, jer je čak pomagalo lavovima da vide kroz štalu.
mas acabei percebendo que o fogo, na verdade, não funcionava, pois isso inclusive ajudava os leões a enxergar melhor o estábulo.
U redu. Venov dijagram. (Smeh) (Aplauz) Ali ni to zapravo nije mnogo od pomoći.
Certo. Diagrama de Venn. (Aplausos) Mas isso também não ajuda muito.
To zapravo nije iznenađujuće, jer su Kanerovi kriterijumi za postavljanje dijagnoze autizma bili neverovatno selektivni.
Na verdade isso não era surpreendente, já que os critérios de Kanner para diagnosticar o autismo eram incrivelmente seletivos.
Iako često kažemo da je nešto pikantno, to zapravo nije ukus, kao slatko, slano ili kiselo.
Embora afirmemos com frequência que algo tem sabor ardido, não se trata propriamente de um sabor como o doce, o salgado ou o amargo.
0.74717712402344s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?